Прямо передо мной лыжник выпрыгнул с вертолета и на огромной скорости зигзагом помчался вниз по склону, лавируя между снежными валунами и взмывая над кочками. И вдруг случается непредвиденное: не заметив приближающийся скалы, он налетел на нее и стал резко падать ее края вниз…
Вот почему я не любитель катания на горных лыжах, думал я про себя, попивая мохито, отвернувшись от большого экрана на котором одно экстремально-спортивное видео сменяло другое. Уютный деревянный бар в Куршевеле, лыжном курорте, расположенном высоко во французских Альпах, был куда более приятным местом для того, чтобы в полной мере оценить альпийский стиль жизни, нежели катание по заснеженным склонам.
С наступлением сумерек эта тихая альпийская деревушка оживает, свои двери открывают таверны и бары, где играет живая музыка, а в воздухе начинает пахнуть фондю. Скинув спортивные куртки и лыжные костюмы, обитатели Куршевеля отправляются в лучшие рестораны страны.
Большинство из нас ассоциируют французские Альпы исключительно с зимними видами спорта, поэтому трудно себе представить, чтобы туристы, приезжающие сюда, не купили хотя бы один билет на подъемник. Про Шамони и Монблан ходят легенды, в Гренобле в 1968 году прошли зимние Олимпийские игры, которые позже в 1992 году подхватил Альбервиль, в числе следующих претендентов город Анси, заявивший о своем желании принять новую Олимпиаду в 2018 году. Едва первый снег закрепляется на горных склонах, сюда устремляются сотни энтузиастов.
Курорт Шамони
Но Альпы также манят и тех, кто едет сюда не только для того, чтобы пощекотать себе нервы, катаясь по склонам. Эти города и деревушки таят в себе большое наследие, красочные страницы истории, представленные в виде собраний сочинений выдающихся литераторов, коллекции произведений искусства, знаменитой на весь мир французской кухни, вековых традициях виноделия и так далее. Зима и начало весны отличное время для того, чтобы насладиться всем этим, так как в это время весь регион раскрывается во всей своей красоте. И поверьте, любоваться захватывающими альпийскими пейзажами ни чуть не хуже, чем мчаться на горных лыжах, рискуя сломать себе конечности.
После почти четырех часов поездки на поезде из Парижа, я вышел на улицу Анси, который, словно возник из средневековых романов. Узкие улочки, вдоль которых выстроились церкви, построенные из камня и городские дома – то серые и готические, то окрашенные в разные цвета, тянутся во всех направлениях. Кое где на глаза попадают каналы с холодной горной воды, из-за которых город называют “Альпийской Венецией”. На холме в центре города, зубчатыми стенами устремляясь вверх к заснеженным вершинам, возвышается крепость, известная как замок-музей.
Анси
Выйдя зимним утром на улицу, можно было увидеть как город постепенно готовился к новому дню: в каналах тихо плавали лебеди, старушки, случайно сбившиеся где-нибудь на мосту в небольшую кучку, приветливо улыбались и, желая друг другу доброго дня, спешили в ближайшую пекарню за теплым багетом, а в это время почтальон на желтом велосипеде развозил газеты по самой главной мощеной булыжником городской улице, названной в честь Жан-Жака Руссо.
Замок в Анси
Философ родился в Женеве, но вырос в Анси. В1728 году 16-летний Руссо поселился в доме на улице, названной в последствии в его честь. Здесь же жила г-жа де Варан, аристократка, бывшая на 12 лет старше Руссо, которая, несмотря на разницу в возрасте, стала его любовницей. Их связь длилась несколько лет, до тех пор, пока Руссо, приревновавший ее к другому мужчине, не отправился в Париж, где начал карьеру писателя. Там на свет появились эротический роман, пользовавшийся большой популярностью у читателей, пасторальная опера и “Общественный договор” – исторический трактат об индивидуализме и отношениях между гражданами и правительством. Что же касается мадам де Варан, то ее жизнь после Руссо оказалась не столь спешной – свои дни она кончила в нищете и одиночестве.
Сегодня улица Жан-Жака Руссо остается одной из самых красивых в городе. Прогуливаясь по ней мимо особняков, я дышал чистым свежим утренним воздухом, ловя звуки скрипки и кларнета, доносившиеся из окон старинного здания консерватории, которое несколько столетий назад принадлежало одной дворянской семье, где Руссо был гувернером. Величественный дом, где молодой Руссо брал уроки музыки до сих пор стоит напротив собора Святого Петра.
Собор святого Петра
На улице Сент-Клер, под открытым небом, раскинулся овощной рынок, где торговля была в самом разгаре. Запах горячих сосисок и квашеной капусты приятно щекотал обоняние, вызывая желание чего-нибудь перекусить. Помимо колбасы на соседних прилавках лежала свинина, говядина, оленина, мясо кабана, птицы и многое другое. Тут же были и сыры, привезенные со всего региона: от крошечных, острых на вкус кусочков белого Сент-Марселина до огромных тяжелых голов желтого сыра, представленного несколькими сортами. Вечером в ресторане Le Freti подавали фондю. Я заказал традиционное фондю «Savoyarde» из нескольких сортов сыра: Конте, Бофор, Эмменталь и Фрибург. Вкус был непередаваемый.
Сыры на рынке в Анси
Таверна Le Freti на улице Сент-Клер
После Аннеси я отправился в Гренобль. Поезд мчал меня над бегущими реками, через леса, мимо возвышавшихся на холмах средневековых замков. В самом Гренобле нет горнолыжных курортов, там есть местность, которая просто окружена величественными пиками и холмами, вполне пригодными для катания.
Гренобль
Утром, сидя в одном из городских кафе Cafe de la Table Ronde, интерьер которого выполнен в стиле ар-деко, я узнал, что оно считается вторым старейшим кафе во всей Франции. Напротив расположена церковь святого Андре, построенная из красного кирпича в XIII веке. Сам город показался мне похожим на Анси, только больше. Во время Второй мировой войны, Гренобль стал бастионом французского сопротивления. В этом городе предположительно родился Жак де Вокансон, ставший в XVIII веке родоначальником французской кибернетики и робототехники, и живший там до переезда в Париж, где создал величественные механические автоматы, внешне напоминающие человека, произведя тем самым сенсацию в научных кругах Европы. Выставка, посвященная его работе, проходит в музее Дафиньйон (Musee Dauphinois) до июля.
Cafe de la Table Ronde
Здесь же, в Гренобле, благодаря Анри Бейлю, коренному жителю этого города, взял свое начало и современный французский роман. Остроумный, едкий, питающий отвращение к буржуазным ценностям, он стал известен под именем Стендаля, написав один из нашумевших романов «Красное и черное», исторический рассказ о проблемах социального восхождения, соблазна, скептицизма и религиозных убеждений в пост-наполеоновской Франции.
Сегодня город одновременно является образовательным и научно-исследовательским центром Франции. Кроме того, Гренобль со всей уверенностью можно назвать и культурной столицей региона, поскольку здесь есть музеи, театры и концертные залы. Le Magasin – современное художественное пространство в промышленном здании 1900-х годов постройки, которое было спроектировано студией Гюстава Эйфеля.
Художественная галерея Le Magazin
Музей в Гренобле стал первым, где была собрана коллекция художественных произведений начала XX века. В одной из комнат музея собраны работы Матисса, в другой на стенах развешены картины Пикассо, Брака, Леже, Магритта, Клее, Синьяка, Боннара и Шагала. Первым куратором этого малоизвестного в начале 20-х годов муниципального музея, стал Пьер Андри-Фарси. Не имея средств для приобретения новых работ, Андри изобрел свой способ пополнения коллекции картин: он уговорил художников подарить музею свои работы в обмен на обещание выставить их для всеобщего обозрения.
Выставка Шагала в музее Гренобля проходит до июня 2011
Помимо этого, он заручился поддержкой своей жены, которая отлично готовила и под псевдонимом Золушка публиковала в одной из местных газет свои рецепты и предложения угостить закусками тех, кто придет посмотреть первую выставку. Чтобы привлечь как можно больше людей Андри разместил на железнодорожным вокзале Гренобля несколько объявлений на английском и французском языках, призывая жителей близлежащих городов «остаться еще на один день и посетить выставку». Так во Франции родился первый куратор, предприниматель и импресарио в одном лице.
Вскоре Пикассо передал музею Андри свою «Lisant Femme», картину, которая до сих пор остается одной из главных в коллекции. Потом к ней прибавилась работа Матисса «Интерьер в баклажанах» – большой холсте с нарисованным на нем натюрмортом. Их примеру последовали Рауль Дюфи, Рене Магритт и многие другие художники, и в итоге это привело к тому, что сегодня музей располагает одной из самых значимых коллекций художественных произведений. Тем не менее, кажется, что все богатство музея все равно не нашло достаточно места для того, чтобы быть выставленным.
Матисс "Интерьер в баклажанах" в музее Гренобля
Сев в еще один поезд, почти через два часа я оказался в небольшом городке Мутье-Сален-Брид-ле-Бен, где автобус то и дело курсировал между вокзалом и курортом в высокогорных Альпах. Богема Гренобля осталась далеко позади, и вместо него во все своей красоте представил Куршевель – Олимп для миллионеров.
Запорошенные снегом улицы и бревенчатые особняки представляли собой идиллическую картинку, какую можно увидеть на рождественских открытках. Я сначала заглянул в престижный спортивный магазин Lacroix, торгующий лыжной оснасткой лимитированного выпуска, а затем отправился в один из отелей принять спа-процедуры, которые здесь предлагают такие фирмы как Carita, Nuxe, Givenchy.
Скульптур "Леда и лебедь" работы Фернандо Ботеро
Проходя мимо магазина Hermes, я засмотрелся вовсе не в витрины, а на статую «Леда и лебедь» работы Фернандо Ботеро. В этом сезоне в Куршевеле на улицах было выставлено около двух десятков скульптур таких известных мастеров, как Дали и Сезар.
Ля Солир - высшая точка в Куршевеле
Мой маршрут включал подъем на гондоле до Ля Солир – высшей точки курорта и посещение галереи Борто (Galeries Bartoux), где я наслаждался ранними работами Дали, Фуджита, Пикассо и Роберта Индиана.
В лучах заката Куршевель гудел словно улей. В отеле Cheval Blanc, в котором есть спа от Givenchy, магазин Marc Jacobs и коллекция современного искусства, я маленькое блаженство в виде чашки с горячим шоколадом, бразильского джаза и мельком увиденного экспериментального видео, созданного Харуки Мураками и Kэнни Вестом.
Отель Le Cheval Blanс
В обеденный час Куршевель превращается в гастрономический рай. Этот город, с населением не более 2000 человек, обладает 10 звездами Michelin, а заведений, отмеченных известным путеводителем, больше, чем в Марселе – втором по величине городе Франции. Один из них – французско-итальянский ресторан Il Vino – завоевал свою первую звезду в прошлом году, став последним в местном созвездии Мишлен. Его владелец, Энрико Бернардо, в 2004 году стал обладателем премии «Лучший сомелье мира», а карта вин в его ресторане занимает 15 станиц.
В конце вечера я познакомился с компанией за соседним столиком. «Большинство тех, кто приезжает в Куршевель, даже не умеют стоять на лыжах», – сказала женщина из этой компании. Когда я признался, что и я на них никогда не стоял, она даже не удивилась. «Приходите на вечеринку! Если вы знаете Сен-Тропе, это здесь тоже самое, только на снегу».
Нет похожих статей.
Статья:
http://luxury.com.ua/bez-lyzh-vo-francuzkie-alpy/